Recomendo:

Essa semana recomendo:
"...falamos sobre as as dificuldades (ou não) de se publicar e escrever um livro. Conversamos sobre as experiências de quem quer escrever e não consegue levar adiante o projeto, e também com quem escreveu e publicou, além dos caminhos das pedras para se chegar nas editoras."
http://www.alobrandalise.com/2014/07/alobrandalise-02.html

9 de setembro de 2014

Teoria Lorde (amizade e fama)



ROYALS

A música inteira fala sobre o que nós devemos desejar. (Depois escreveu ‘Million Dollar Bills’, que é a sua música ostentação)

But everybody’s like cristal, maybach (Mas todos gostam de Cristal, Maybach)
Diamonds on your timepiece (Diamantes em seus relógios)
Jet planes, islands, tigers on a gold leash (Jatinhos, ilhas, tigres em coleiras de ouro)
We don’t care (Nós não ligamos)
We aren’t caught up in your love affair (Não estamos interessados em seu caso de amor)

Nesse trecho ela já deixa bem explicito isso. Nessa mesma música ainda dá a entender que ela tem algum bom amigo.

Let me be your ruler (Deixe-me ser sua dona).
You can call me queen bee and, baby, I’ll rule (Pode me chamar de abelha-rainha, querido, eu vou mandar)


Mas ela não sabia que essa música iria fazer sucesso, se percebe depois que quase todas as suas outras músicas se remetem a essa escalada na fama e a relação com esse tal amigo.

TENNIS COURT


O início da fama e a promessa:

Pretty soon I'll be getting on my first plane (Muito em breve estarei pegando meu primeiro avião)
I'll see the veins of my city like they do in space (Verei as veias da minha cidade como fazem no espaço)
But my head's filling up fast (Mas minha cabeça está se enchendo rápido)
Getting pumped up on the little bright things I bought (Cheia de pequenas coisas brilhantes que comprei)
But I know they'll never own me (Mas eu sei que elas nunca irão me possuir)

E o amigo aparece de novo.

Baby, be the class clown (Querido, seja o palhaço da turma)
I'll be the beauty queen in tears (Eu serei a rainha da beleza em choros)
Showing people how little we care (Mostrar às pessoas o quão pouco nos importamos)

STILL SANE

A última música que ela tenta se segurar na antiga vida e nesse amigo.

All work and no play (Todo o trabalho e nenhuma diversão)
Never made me lose it (Nunca me deixe perder isso
All business all day (Só negócios o dia todo)
Keeps me on the new shit, yeah (Me mantém nessa nova merda, sim)


But I think that’ll change (Mas acho que isso irá mudar)
Still like hotel(Ainda gosto de hotéis)
And my newfound fame (E minha fama recém descoberta)
Hey, promise I can stay good (Ei, prometo que continuarei sendo boa)

Mas quem e o que é esse amigo?

RIBS

You're the only friend I need (Você é a único amigo que eu preciso)
Sharing beds like little kids (Dividindo camas como se fôssemos crianças)
We'll laugh until our ribs get tough (Vou rir até minhas costelas ficarem cansadas)
But that will never be enough (Mas isso nunca vai ser o bastante)


Já dá a entender que é o único amigo dela.

TEAM

We live in cities you'll never see on screen (Vivemos em cidades que você nunca verá nas telas)
Not very pretty, but we sure know how to run things (Não muito bonitas, mas certamente sabemos como comandar as coisas)
Living in ruins of a palace within my dreams (Vivendo nas ruínas do palácio dentro dos meus sonhos)
And you know, we're on each other's team (E você sabe, estamos um no time do outro)
We're on each other's team (Estamos um no time do outro)


A WORLD ALONE

Melhores amigos e algo mais...

You’re my best friend (Você é o meu melhor amigo)
And we’re dancing in a world alone (E estamos dançando em um mundo sozinho)

We’re biting our nails, you’re biting my lip (Roemos a unha, você morde o meu lábio)
I’m biting my tongue (Estou mordendo a minha língua)

NO BETTER

And your breath’s hot and gross, but I kiss you like a lover (E seu hálito é quente e nojento, mas eu te beijo como um amante)

BUZZCUT SEASON

Quando nota que não há volta...

And I’ll never go home again (E eu nunca mais vou voltar para casa)
Favourite friend (Meu amigo favorito)
And nothing’s wrong when nothing’s true (E nada é errado quando nada é real)
I live in a hologram with you (Eu vivo em um holograma com você)

BRAVADO

I can’t talk (Eu não consigo falar)
To you or your friends (Com você ou com os seus amigos)
It’s not only you (O problema não é você)


Parece que brigaram por causa do que ela se tornou.

I’m faking glory (Estou fingindo ser gloriosa)
Lick my lips, toss my hair (Lambo meu lábios, jogo meu cabelo)
And turn the smile on (E dou um sorriso)


THE LOVE CLUB

Os benefícios e malefícios da fama.

Be a part of the love club (Faça parte do clube do amor)
Everything will glow for you (Tudo vai brilhar para você)

The only problem that I got with the club (O único problema que eu tenho com o clube)
Is how you're severed from the people who watched you grow up (É como você é separado das pessoas que o assistiram crescer)

Esperando o segundo CD...